οἱ τέττιγες μουσικοί, οἱ δὲ κοχλίαι ἄφωνοι· χαίρουσι δὲ οἱ μὲν ὑγραινόμενοι, οἱ δὲ ἀλεαινόμενοι· ἔπειτα προκαλεῖται τοὺς μὲν ἡ δρόσος καὶ ἐπὶ ταύτῃ ἐκδύνουσι, τοὺς δ᾽ αὖ διεγείρει ἀκμάζων ὁ ἥλιος καὶ ἐπ᾽ αὐτῷ ᾁδουσι. τοιγαροῦν εἰ βούλει μουσικὸς καὶ εὐάρμοστος ὑπάρχειν ἀνήρ, ἡνίκ᾽ ἂν ἐν τοῖς πότοις ὑπὸ τοῦ οἴνου δροσισθῇ ἡ ψυχή, τότε αὐτὴν μὴ ἔα προιοῦσαν μολύνεσθαι· ἀλλ᾽ ἡνίκ᾽ ἂν ἐν τοῖς συνεδρίοις ὑπὸ τοῦ λόγου διαπυρωθῇ, τότε θεσπίζειν καὶ ᾁδειν τὰ τῆς δικαιοσύνης κέλευε λόγια.Epitectus, Fragment 26. My translation.
Grasshoppers are musical; snails are voiceless: the latter take delight in being wet and the former in being warm. Thereafter, the dew calls the snails to crawl out, while on the contrary the sun at its height rouses the grasshoppers to sing. Accordingly, if you wish to be a musical and harmonius person, when bedewed with wine at drinking-bouts, do not allow one’s soul to go forth and be polluted; but when in gatherings of reason, then bid her speak from inspiration and sing oracles of justice.