Thursday, 12 December 2024

The Rape of the Lock in Latin Leonines

Thomas Parnell (1679-1718)
‘Part of the First Canto of the Rape of the Lock with a Translation in Leonine Verse, after the manner of the ancient monks.’

Et nunc dilectum speculum, pro more retectum,
Emicat in mensa, quae splendet pyxide densa:
Tum primum lympha, se purgat candida Nympha;
Jamque sine menda, coelestis imago videnda,
Nuda caput, bellos retinet, regit, implet ocellos.
Hac stupet explorans, seu cultus numen adorans:
Inferior claram Pythonissa apparet ad aram,
Fertque tibi caute, dicatque Superbia! laute,
Dona venusta; oris, quae cunctis, plena laboris,
Excerpta explorat, dominamque deamque decorat.
Pyxide devota, se pandit hic India tota,
Et tota ex ista transpirat Arabia cista;
Testudo hic flectit, dum se mea Lesbia pectit;
Atque elephas lente, te pectit Lesbia dente;
Hunc maculis noris, nivei jacet ille coloris.
Hic jacet et munde, mundus muliebrit abunde;
Spinula resplendens aeris longo ordine pendens,
Pulvis suavis odore, et epistola suavis amore.
Induit arma ergo, Veneris pulcherrima virgo;
Pulchrior in praesens tempus de tempore crescens;
Jam reparat rifus, jam furgit gratia visus,
Jam promit cultu, mirac[u]la latentia vultu;
Pigmina jam miscet, quo plus fua Purpura gliscet,
Et geminans bellis splendet mage fulgor ocellis.
Stant Lemures muti, Nymphae intentique saluti,
Hic figit Zonam, capiti locat ille Coronam,
Haec manicis formam, plicis dat et altera normam
Et tibi vel Betty, tibi vel nitidissima Letty!
Gloria factorum temere conceditur horum.

   And now, unveil’d, the Toilet stands display’d,
Each silver vase in mystic order laid.
First, rob’d in white, the nymph intent adores
With head uncover’d, the Cosmetic pow’rs.
A heav’nly image in the glass appears,
To that she bends, to that her eyes she rears;
Th’ inferior priestess, at her altar’s side,
Trembling, begins the sacred rites of pride.
Unnumber’d treasures ope at once, and here
The various off’rings of the world appear;
From each she nicely culls with curious toil,
And decks the Goddess with the glitt’ring spoil.
This casket India’s glowing gems unlocks,
And all Arabia breathes from yonder box.
The Tortoise here and Elephant unite,
Transform’d to combs, the speckled and the white.
Here files of pins extend their shining rows,
Puffs, powders, patches, bibles, billet-doux.
Now awful beauty puts on all its arms,
The fair each moment rises in her charms,
Repairs her smiles, awakens ev’ry grace,
And calls forth all the wonders of her face;
Sees by degrees a purer blush arise,
And keener lightnings quicken in her eyes.
The busy Sylphs surround their darling care;
These set the head, and those divide the hair,
Some fold the sleeve, whilst others plait the gown;
And Betty’s prais’d for labours not her own.
Thomas Parnell, The Works in Verse and Prose of Dr. Thomas Parnell (Glasgow: printed and sold by R. and A. Foulis, 1755), pp. 66-68.